I'm dying so much.

 タイトルが文法的にあっているかは知らない。ジャパニッシュ(?)な感じで。昨年マイケル・ジャクソンが亡くなったときに彼の娘(養子?)が《I love you so much.》と言ったのをTVで観たとき、その《so much》がとても印象的だったのを良く覚えている。それ以来僕の脳内にある強調を示す英語で《so much》ほど強いものはなくなった。それだけの話。
 W杯日本代表決勝トーナメント進出。大久保不要論を訂正するつもりはまったくないけど(アピールプレイがなきゃおk、だけどFWとして10年間も代表で結果出してないのは問題、結局SHで終わっていいのか嘉人さん? なんて思う)、グループステージの戦い方、4−1−2−2−1フォーメーションはこれまでになく型にはまっている。本番で改革が成功したのは(練習では試してたのかもしれないけど/中村俊の不調があったとしても)とてもすばらしい(千石さん)。ブラボー。久々に代表戦観てて興奮するもんね。でも勝ってるのに圧されまくる終盤30分は心臓に悪い感じの興奮状態。そういうときにいつもの親善試合みたいにダラダラパスを廻せばいいのに。千石さんだか仙石さんだかわからない。
 昨日はコノテーション分析の勉強がおもろかった。